VRNs (26.09.2014) –
Hà Nội – Đây không phải là bài phân tích hay bình luận về lá Cờ Vàng
của Việt Nam, nhưng chỉ đơn giản là chuyển đến quý bạn đọc hai lá thư.
Một của vị Đại sứ Việt Nam tại Washington, và một vủa ông Thượng nghị sĩ
bang Washington đã gởi cho nhau
vào tháng 2 năm 2014 vừa qua.
Ngày 10-2-2004
Kính thưa Thượng Nghị Sĩ Roach:
Với
sự quan tâm đặc biệt mà tôi viết thư này gửi ông liên quan đến một nỗ
lực thứ hai nhằm thừa nhận lá cờ của Việt Nam Cộng Hòa cũ được trình bày
trong văn kiện SJM8045. Đây là để tái khẳng định rằng nhân dân và chính
phủ Việt Nam không thể chấp thuận với dự án xây dựng Tượng Đài. Tôi
xin chia sẻ với ông về ý nghĩ của tôi.
Thứ nhất, dự án Tượng Đài đi ngược lại những quy ước quốc tế và thực tiễn.
Bây
giờ, cái gọi là Việt Nam Cộng Hòa đã không còn tồn tại, hơn ba mươi năm
qua, lá cờ của nó đã không còn chỗ đứng hợp pháp tại Việt Nam. Giống
như một số văn bản hoặc nghị quyết, ngôn ngữ của dự án Tượng Đài Kỷ Niệm
rõ ràng đã phủ định sự hiện hữu của nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ
Nghĩa Việt Nam là nước đã thiết lập quan hệ ngoại giao đầy đủ vối Hoa
Kỳ từ năm 1995.
Thứ hai, kể từ khi khởi đầu của giai đoạn mới của sự bình thường hóa và hòa
giải
với quý quốc vào năm 1995, Việt Nam đã làm hết sức mình để đẩy lùi quá
khứ và nhìn về phía tương lai, phấn đấu để xây dựng một quan hệ mà đôi
bên đều có lợi. Trong tiểu bang của ông, hãng Boeing đã bán máy bay cho
Việt Nam và Cảng Seattle vẫn
là một cảng chị em với cảng Hải Phòng của miền Bắc Việt Nam trong
chương trình trao đổi. Theo ý tôi, dự án Tượng Đài Kỷ Niệm, dấu hiệu làm
sống lại quá khứ của hận thù và buồn đau, không phục vụ cho lợi ích của
cả Việt Nam lẫn Hoa Kỳ hoặc tiểu bang Washington .
Thứ
ba, với một chính sách kiên định, Việt Nam hoan nghênh sự tham gia năng
động của Việt kiều trong việc mở rộng quan hệ có lợi cả hai bên giữa
Việt Nam và Hoa Kỳ và sự hội nhập hữu hiệu của họ vào dòng sinh hoạt
chính lưu của đời sống Mỹ.Việt Nam hy vọng mãnh liệt rằng cộng đồng của
người Mỹ gốcViệt,
khoảng gần năm mươi ngàn đã chọn tiểu bang của ông làm quê hương mới,
sẽ cũng tiếp nhận tinh thần thân hữu và hợp tác.
Sau
hết, ở cấp liên bang vị Ngoại Trưởng và các giới chức cao cấp Hoa Kỳ đã
luôn luôn tuyên bố rằng Hoa Kỳ không công nhận lá cờ của Việt Nam Cộng
Hòa cũ. Trong cuộc họp với tôi vào mùa hè vừa qua, Thống Đốc Gary Locke
đã nói ông ta và tiểu bang Washington ủng hộ sự gia tăng quan hệ hai bên
cùng có lợi giữa tiểu bang Washington và Việt Nam .
Như
ông có thể nhớ lại, Nghị Quyết Thượng Viện loại này số 8659 đã bị rút
lại sau cuộc duyệt xét vào mùa xuân vừa qua, khi những ý tưởng này được
đưa ra bàn thảo.
Cuối
cùng nhưng không kém quan trọng; tôi tin dự án Tượng Đài Kỷ Niệm, một
khi được cơ quan lập pháp của ông thông qua, sẽ đâm bổ vào chính Hiến
Pháp. Hoa kỳ là nền tảng trao quyền hành cho việc thi hành chính sách
đối ngoại duy nhất trong hệ thống liên bang. Vả lại, bằng sự kêu gọi
công nhận lá cờ cũ ấy như là lá cờ chính thức duy nhất của nhân dân Việt
Nam , nó sẽ làm
cho quyền tự do phát biểu bị nghi ngờ.
Dưới ánh sáng của những nhận xét này, tôi thành kính yêu cầu ông đừng hành động hỗ trợ cho dự án Tượng Đài Kỷ Niệm.
Tôi cảm ơn ông về sự quan tâm và hợp tác.
Với lòng kính trọng cao nhất của tôi.
Ký tên : Nguyễn Tâm Chiến,
Đại Sứ.
—-
THƯ PHÚC ĐÁP TỪ WASHINGTON STATE .
Ngày 23-2-2004
Thưa Ông Đại Sứ,
Tôi vừa nhận được một bản sao của thư ông gửi đến Nghị Sĩ Pam Roach đề ngày10-2-2004. Tôi xin trả lời thư đó.
Nếu
bất cứ một nước nào khác viết bức thư này, thì sẽ đơn thuần một chuyện
buồn cười. Nhưng đây lại là của nước ông, Ông Đại Sứ, nước Cộng sản Việt
Nam . Nước ông chưa bao giờ tôn trọng hoặc thành thật tuân theo những
thủ tục và quy định của bất cứ một thỏa hiệp quốc tế nào mà nước ông đã
ký kết vào. Tuy nhiên, nước ông sẽ chỉ núp đằng sau các Thỏa hiệp ấy
khi nào chúng thích hợp cho quyền lợi của nước ông. Khi có những cá
nhân, chẳng hạn như bản thân tôi hoặc Ông M. Benge, hoặc các tổ chức như
Ân Xá Quốc Tế, Ủy Ban Tự Do, Tổ chức Theo Dõi Nhân Quyền, cáo buộc quý
quốc với vô số hành động vi phạm nhân quyền hoặc tổn hại, thì lập tức
quý quốc đáp lại bằng cách nói rằng những vấn đề mà chúng tôi đang quan
tâm tới là những vấn đề nội bộ và rằng chúng tôi đã can thiệp vào chính
sách của quý quốc. Thế cũng được.. Ở đây, với quá trình được sắp đặt,
chính ông đang can thiệp vào Tiểu bang Washington về những vấn đề không
liên quan gì
đến ông cả. Sao mà chúng tôi vinh danh sự đóng góp của các cá nhân hoặc
các cộng đồng dân tộc ở đây tại Washington lại là ăn nhập đến ông. Xin
hãy từ bỏ hành động can thiệp vào những vấn đề nội bộ của chúng tôi.
Ông
muốn chúng tôi công nhận và vinh danh lá cờ của ông. Lá cờ đại diện cho
một quốc gia đã thực hiện những cuộc tàn sát diệt chủng, huynh đệ tương
tàn và buôn bán nô lệ quốc tế. Tôi, với tư cách một cư dân của tiểu
bang
Washington
, không thể nào tha thứ hành động ấy. Sao ông dám đòi hỏi tôi làm? Làm
như thế sẽ đưa tôi đến sự đồng lõa với những tội ác lớn lao chống nhân
loại của nước ông.
Ông
nói rằng dự án Đài Tưởng Niệm phủ định sự tồn tại của nước Cộng Hòa Xã
Hội Chủ Nghĩa Việt Nam . Nó chẳng làm được việc nào như thế đâu. Đối lại
với các bảo tàng viện và đài tưởng niệm của nước ông, Đài Tưởng Niệm
này bày tỏ sự ngưỡng mộ đối với những người đã trả cái giá cao nhất cho
Tự Do, Dân Chủ và Nhân Quyền trong nước Việt Nam Cộng Hòa cũ.
Ngọn cờ của Việt Nam Cộng Hòa từ đó được công nhận như là ngọn cờ của
tranh đấu cho Tự Do, Dân Chủ và Nhân Quyền trên khắp thế giới. Các màu
sắc của nó thật là tiêu biểu. Ba sọc đỏ tượng trưng cho Tự Do, Dân Chủ
và Nhân Quyền. Trong lúc màu vàng nói lên sự quý giá biết bao của những
lý tưởng ấy, màu đỏ tượng trưng cho sự đổ máu để bảo vệ những lý tưởng
đó. Cả trong quá khứ và cả đối với những người sẽ bảo vệ những lý tưởng
ấy cho đến chết. Tôi, trước hết, hân hạnh công nhận lá cờ Tự Do và tỏ
lòng vinh danh nó. Tôi cũng sẽ hân hạnh công nhận lá cờ của ông khi ông
công nhận lá cờ của chúng tôi. Trước khi ấy, đối với tôi, lá cờ của ông
tượng trưng cho giết hại, khủng bố, ngược đãi, tráo trở, buôn bán nô
lệ và vi phạm nhân quyền.
Ông
tuyên bố rằng ông đang cực kỳ nỗ lực để đẩy lùi quá khứ.. Vâng, với
nước của ông, hồ sơ quá khứ là sự xâm phạm tất cả các tiêu chuẩn của
hành động văn minh, nên tôi hoàn toàn hiểu được mong muốn đẩy lùi quá
khứ của ông. Sau hết, mục đích về sự thừa nhận của ông chỉ bị tổn thương
bởi những hành động quá khứ của nước ông.
Tất
cả các cư dân của tiểu bang Washington sẽ
cảm thấy sung sướng hơn để mở bàn tay thân hữu và hợp tác khi nước ông
có đầy đủ Tự Do, Dân Chủ và mở rộng Nhân Quyền cho tất cả người dân Việt
Nam. Trước khi đó, xin hãy tránh khỏi công việc nội bộ của chúng tôi.
Dự
án Đài Tưởng Niệm không phải là một lời tuyên bố của chính sách ngoại
giao. Nơi mà ông lấy ra cái ý tưởng đó ngoài phạm vi của tôi. Một lần
nữa, ông lại cố gắng làm mờ tối vấn đề. Những gì mà nhân dân Mỹ làm
không mắc mớ gì tới ông. Đây là một vấn đề nội bộ của tiểu bang
Washington do những công dân bình thường vinh danh những người đã hy
sinh
mạng sống của mình để bảo vệ Tự Do, Dân Chủ và Nhân Quyền, là những lý
tưởng đáng nguyền rủa đối với chính phủ chuyên chính bạo ngược của ông.
Đó là những lý tưởng mà lá cờ nền vàng với ba sọc đỏ đã tượng trưng.
Bây giờ chúng ta hãy nhìn kỹ vào những gì mà nước ông đã làm và đang tiếp tục làm.
Cộng
sản Việt Nam đã tham gia vào hành động diệt chủng. Nó đã chính thức bắt
đầu suốt trong cuộc Chiến Tranh
Đông Dương lần thứ hai. Chính nước ông đã tuyên chiến Cuộc Chiến Tranh
Đông Dương Thứ Hai. Theo định nghĩa lúc bấy giờ, đó là một cuộc chiến
tranh. Như vậy, nước ông bị ràng buộc bởi những Quy Ước Genève về cách
đối xử với Tù binh chiến tranh. Thế nhưng, như tôi đã nói trước đây,
nước ông chưa đủ thành thật và tôn trọng đối với những nguyên tắc căn
bản của bất cứ một hiệp định quốc tế nào mà nước ông đã ký vào.
Sự đối xử với tù binh chiến tranh của các ông đã chứng minh cho điều đó.
Ngoài
ra, các ông đã hành quyết ít nhất là 11 tù binh Hoa Kỳ đang bị các ông
giam giữ. Đó là một tội phạm chiến tranh và diệt chủng. Cho đến ngày
nay, các ông vẫn cố tình phạm tội diệt chủng. Hãy lấy trường hợp của Lý
Tống, một người Mỹ gốc Việt. Các ông đã tìm cách can thiệp vào tòa án và
luật pháp của Thái-Lan và yêu cầu Thái-Lan hãy hành quyết Lý Tống.. Tội
danh của ông ta là gì? Nói cho dân Việt Nam về Tự Do là một trường hợp
mà các ông không thể nào tha thứ được.
Cộng
sản Việt
Nam đã tham gia và tiếp tục tham gia vào cuộc huynh đệ tương tàn. Việc
này đã khởi đầu vào năm 1956 khi chế độ Cộng sản tại Hà Nội phát động
chương trình Cải Cách Ruộng Đất. Trong lúc có thể dễ dàng trút trách
nhiệm lên kẻ khích động của Cộng sản Quốc tế là Hồ Chí Minh, thì kiến
trúc sư thực sự là Trường Chinh.. Đã có bao nhiêu người Việt Nam chết
dưới cuộc tàn sát này? 10,000? – 50,000? – 100,000? Nhiều hơn? Ngay cả
chỉ có một nạn nhân của cuộc tàn sát này, cũng đã tạo nên cảnh tương tàn
huynh đệ rồi. Cuộc tàn sát nhắm vào người thiểu số Việt Nam tại miền
Tây Bắc Việt Nam cũng cùng một loại (với cải cách ruộng đất). Mục đích
của cuộc tàn sát này là xóa sạch chủng tộc số người Việt Nam thiểu số đã
giúp cho người Pháp.
Tôi nhắc đến điều này là để chứng minh rằng các ông đã tiếp tục chính
sách này sau khi kết thúc Cuộc Chiến Tranh Đông Dương Thứ Hai với sự bắt
đầu chính sách cưỡng bách tái định cư những người Việt Nam đã cộng tác
với Việt Nam Cộng Hòa cũ tại những vùng mà các ông thản nhiên gọi là
Vùng Kinh Tế Mới.
Các
ông tiếp tục chính sách diệt chủng hiện nay dưới dạng ngược đãi và
khủng bố tôn giáo, nó cũng là một bằng chứng hiển nhiên về vi phạm nhân
quyền. Bất cứ một người nào bị giết hại trong cuộc tàn sát này cũng là
nạn nhân của chính sách diệt chủng và tương tàn của
nước ông.
Hãy
nhìn vào sự gắn bó của nước ông trong hành động buôn bán nô lệ. Nhiều
lần trong cuộc Chiến Tranh Đông Dương lần thứ hai và cả sau đó, nước ông
bán người Mỹ, bán đồng minh và tù binh Việt Nam qua nước Cộng Hòa Xã
Hội Chủ Nghĩa Liên Bang Xô-Viết. Một bằng chứng, năm 1983, nước ông bán
275 người Mỹ và 27,000 tù binh Việt Nam qua Liên-xô để trừ nợ đã vay
trong chiến tranh. Đây là một vi phạm quá trọng đại đối với nhân quyền
và là một tội ác chống nhân loại. Đã có nhiều lần nước ông bán người Mỹ,
đồng minh và tù binh Việt Nam qua Liên-Xô, nhưng mỗi một lần
số lượng không nhiều lắm.
Nước
ông có thể giải quyết nhiều trường hợp Tù Binh/Người Mất Tích Trong khi
làm nhiệm vụ một cách dễ dàng bằng cách mở các hồ sơ quân đội và Côngan
của nước ông. Nhưng nước ông đã không làm chỉ vì không có lợi lộc gì
trong việc giải quyết nhân đạo vấn đề tình cảm này. Nước ông tống tiền
nước Mỹ cho lợi nhuận riêng và hưởng thụ. Tại sao? Bởi vì nước ông nhận
thấyrằng Tổng Thống Nixon đã hứa viện trợ tái thiết cho nước ông khoảng 4
tỷ 3 đô-la. Điều này có thể xảy ra, nước ông có thể nhận được số tiền
này một cách dễ dàng,
nếu chịu công bố hồ sơ và danh sách tù binh của nước ông cho các gia
đình và cho thế giới. Ít ra việc này cũng có thể làm giảm nhẹ một phần
nào trong số tội ác của nước ông.
Rồi
thì ông dám trơ tráo đòi hỏi rằng người Mỹ đừng can thiệp vào công việc
nội bộ của ông và đòi vinh danh lá cờ của nước ông. Với hồ sơ của nước
ông, lẽ ra ông nên vui mừng là đã không bị đưa ra xét xử bởi một Tòa án
Quốc Tế về những tội ác chống nhân loại mà nước ông đã phạm.
Vậy
thì, xin đừng can thiệp vào các vấn đề nội bộ của chúng tôi trong việc
vinh danh những người đã chết vì Tự Do, Dân Chủ và Nhân Quyền. Xin đừng
xen vào để xem làm sao chúng tôi vinh danh những công dân đã đóng góp
vào sự an sinh và no ấm của Tiểu bang chúng tôi.
Terrell A. Minarcin
Concerned Citizen for Freedom, Democracy, and Human Rights for Vietnam .
Bản dịch của NGUYỄN-CHÂU (San Jose)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét